logo logo

活动详情

活动信息 | 3月5日·中国欧盟商会青岛企业活动信息 European Chamber Event in Qingdao

发布时间:2026-02-27 信息来源:本站

中国欧盟商会青岛企业活动信息


European Chamber Event in Qingdao


活动介绍 Event Background


中国的新增值税法《中华人民共和国增值税法》已于2026年1月1日正式实施,取代了已实施三十多年的暂行条例,是中国间接税框架的重要里程碑。

China’s new Value-Added Tax (VAT) Law came into effect on 1st January 2026, replacing provisional regulations that had been in place for over three decades, marking a significant milestone in China’s indirect tax framework.


主要内容变化包括:明确跨境服务的纳税地点判定规则、扩大应税交易(包括“视同销售”)的情形、细化混合销售的定义与处理方式、强化纳税人与未抵扣进项税相关的权利,以及进一步推进使用增值税电子发票。

Key changes include clearer rules on the determination of the place of supply for cross-border services, expanded circumstances under which transactions may be treated as VAT-able (including “deemed sales”), refined definitions and treatment of mixed sales, enhanced taxpayer rights in relation to unutilised input VAT, and further advancement of electronic VAT invoicing.


活动中将概述新增值税法带来的主要变化,并分析这些变化对企业的潜在影响,适用于制造业企业,以及在中国拥有复杂供应链、跨境交易或多个法律实体的集团企业。同时将探讨监管要求与实际影响,包括风险加剧和执法重点领域。


This seminar will provide an overview of the key changes introduced by the new VAT Law and examine how these changes may impact businesses, with particular relevance for manufacturing companies and groups with complex supply chains, cross-border transactions, or multiple legal entities in China. The session will address both regulatory expectations and practical implications, including areas of heightened risk and enforcement.


本次活动专为企业总经理、财务负责人、税务总监及高级决策者设计举办,将结合专业见解与真实案例场景,帮助参会者更好地理解新增值税法可能对企业运营产生的影响。


Designed for general managers, finance leaders, tax directors, and senior decision-makers, the seminar will combine technical insights with real-life case scenarios to help participants better understand how the new VAT Law may affect their operations.


参会者将有机会参与问答环节,欢迎提前将具体问题发送至邮箱qingdao@europeanchamber.com.cn,可以让讨论更贴近商界最关注的问题。


Participants will have the opportunity to engage in a dedicated Q&A session and are welcome to submit specific questions in advance to qingdao@europeanchamber.com.cn, allowing the discussion to be tailored to the most relevant concerns of the business community.


活动时间:2026年3月5日 09:00-11:45

Date&Time:  5th Mar, 2026 09:00-11:45


活动地点:德勤青岛办公室,青岛市崂山区香港东路195号,上实中心9号楼1006–1008室。

Venue: Deloitte Qingdao Office,Rooms 1006–1008, Block 9, Shanghai Industrial Investment Center 195 HongKong East Road, Laoshan District, Qingdao.


活动主题:中国新增值税法对企业的主要影响

Event Theme:China’s New VAT Law: Key Implications for Businesses.

活动日程 Agenda


9:00-9:30

签到及交流

Registration and coffee.

9:30-9:40

中国欧盟商会代表致欢迎辞

Welcome remarks by European Union Chamber of Commerce in China Representative.

 9:40-10:30

中国新增值税法概述:关键变化、立法背景及对在华运营企业的影响

主持嘉宾:陆晓松(Marilyn)女士,德勤中国税务与商务咨询华北及西区间接税主管合伙人

Overview of China’s New VAT Law: Key changes and legislative background and impact on companies operating in China by Ms. Marilyn (Xiaosong) Lu, Managing Partner, Deloitte China Tax and Business Advisory Services, North China and West China Indirect Tax.

 10:30-11:15 

实际案例场景分析

Practical case scenarios.

 11:15-11:40

问答环节及自由讨论

Q&A session and open discussion.

 11:40-11:45

中国欧盟商会代表总结发言

Closing remarks by European Union Chamber of Commerce in China Representative.

 活动须知 Reminders:

1.活动语言:英语 

The event will be in English only

2.活动费用:免费 

Fee: Free 


报名信息 Event Registration


请登录下方中国欧盟商会网址注册报名。

Please use the link below to register.  

https://www.europeanchamber.com.cn/events/registration/28876

 

活动名额有限,请提前完成在线注册报名。
Events have limited seating, to ensure your attendance we encourage advance online registration.

如果您无法参加本次活动,请至少提前一个工作日取消注册。您可以发送邮件至qingdao@europeanchamber.com.cn或者通过官网取消注册。

If you cannot attend the event for which you have registered, please cancel your registration no later than one business day prior to the event.

To cancel you can: 1) email: qingdao@europeanchamber.com.cn,or 2) cancel online if you registered for the event through the website.

本次活动由中国欧盟商会青岛分会主办活动问询请联系中国欧盟商会。

This event is hosted by the European Union Chamber of Commerce in China, Qingdao Branch. For event information, please contact European Union Chamber of Commerce in China.


活动联系人:王丽娜,电话:13918197149

Event contact:Laura Alvarez Mendivil,Tel:13918197149